在玩家的熱議中,有網(wǎng)友把此前UP主“無辜的冰淇淋”制作的惡搞片段放了出來——原來四大天王的英文縮寫是LGBT。
廣目(Long eye)、增長(Growing strong)、多聞(Broad hearing)、持國(Taking country),取首字母恰好是LGBT。
不過很顯然,這只是玩家通過直譯后的惡搞,圖一樂而為之。
據(jù)了解,四大天王英文為Four great Heavenly Kings;廣目天王為Lute Heavenly King;增長天王為Sword Heavenly King;多聞天王為Umbrella Heavenly King;持國天王為Snake Heavenly King。
電競資訊5月2日稱 LPL第二賽段,NIP官宣了前EDG上單Solikill的加入,引起圈內(nèi)討論;icon表達了自己的觀點: ...
2025-05-02電競資訊05月02日稱 暴雪今日公布了關于《守望先鋒 2》新推出的 “角斗領域模式” 的最新路線圖。官方表示,...
2025-05-02電競資訊5月2日稱 真人戀愛模擬互動影游《異世界歸來的我錯過了愛情》已于5月1日正式登陸Steam,國區(qū)售價52.2...
2025-05-02新浪娛樂消息,近日,“鷹眼”扮演者杰瑞米·雷納稱已拒演《鷹眼》第二季。因為他想要跟第一季相同的片酬,但片方...
2025-05-02